بررسی مشکلات فراگیری زبان انگلیسی برای فارسی زبانان

author

  • جهانگیر کاکاوند .
Abstract:

با وجود آن که زبان فارسی و انگلیسی از اعضای خانوادۀ زبانهائی هند و اروپایی هستند ولی به علت گذشت زمان و متعلق بودن به فرهنگ های مختلف، امروز فاصلۀ بسیاری بین این دو زبان به وجود آمده است و از طرفی نیز به علت نظام غلط آموزش زبان در ایران، متأسفانه زبان آموزان با مشکلات و دشواری هایی روبرو هستند. در این مقاله سعی نگارنده بر آن بوده است که در ابتدا چگونگی به وقوع پیوستن اشتباهات و دشواری های زبان آموزان را بشکافد و عوامل دخیل در این امر را متذکر شود و در بخشهای بعد مقولاتی را در هر دو زبان مورد مطالعه و بررسی قرار داده است. و به این نتیجه رسیده است که به علت هم ریشه بودن زبان فارسی و انگلیسی دشواریها و مشکلات زیادی برای زبان آموزان ما وجود ندارد. برای آموزش بهتر زبان انگلیسی در این مرز و بوم اول باید تفاوتها و شباهتهای هر دو زبان فارسی و انگلیسی را شناخت و در امر آموزش ازآنها بهره گرفت. سپس با جدیدترین و بهترین روشهای آموزش زبان را به کار گرفت و نیز امکانات آموزشی- سمعی و بصری- ایجاد کرد و نیز آموزگارانی برای آموزش زبان به خدمت گرفت که به کار خویشتن مسلط و علاقمند باشند. پس از انقلاب اسلامی کتب جدید برای آموزش زبان انگلیسی در دورۀ راهنمائی تحصیلی تدوین شد که با همکاری آقایان دکتر پرویز بیرجندی و دکتر ابوالقاسم سهیلی براساس مکتب رفتار گرائی (Behaviorism) در روان شناسی و زبان شناسی تدوین شده بود و به همین دلیل تا حد قابل ملاحظه ای از بار مشکلات و دشواریها کاسته شد. من شخصاً کتب قدیم و جدید دورۀ راهنمای تحصیلی را تدریس کرده ام و به این نتیجه رسیدم که زبان آموزانی که از کتب جدید استفاده می کنند، کمتر دچار دشواری و مشکل می شوند و سریع تر پیشرفت می کنند. ولی متأسفانه این مشکلات هنوز در دورۀ دبیرستان وجود دارد.

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

فراگیری توصیف کنندگان اسم در زبان عربی (زبان سوم) توسط فارسی زبانان (زبان اول) فراگیر زبان انگلیسی ( زبان دوم)

پژوهش حاضر برای بررسی یادگیری توصیف کنندگان اسم در زبان آموزان عربی بعنوان زبان سوم صورت گرفت؛ بدین منظور 32 زبان آموز سطح متوسط انگلیسی بعنوان زبان دوم که زبان اولشان فارسی بود انتخاب شدند و از آزمون شامل آزمون قضاوت دستوری و آزمون ترجمه جهت بررسی جایگاه و تطابق توصیف کنندگان اسم در زبان عربی استفاده شدند. پس از تحلیل داده ها، نتایج بدست آمده به وسیله نرم افزار آماری، نشان داده شد که ساختار مو...

full text

واکاوی خطاهـای آوایی فارسی زبانان در فراگیری زبان فرانسه

تلفظ، کارکرد بسیار مهمی در درک گفتار و انتقال مفاهیم دارد. شمار چشمگیری از ایرانیان که د ر مدارس و دانشگاه ها به یادگیری زبان فر انسه می پردازند، در ماه های آغازین در زمینه تلفظ به خطاهایی چند گرفتار می شوند. این پژوهش به کمک آزمونهای تشخیصی و تولیدی، انواع خطاهای آوا یی فارسی زبانان ر ااستخراج و تجزیه و تحلیل می کند و نیز مشکلات فراگیران زبان فرانسه را در خوشه های ابتدایی واژه ها، انتقال منفی ...

full text

واکاوی خطاهـای آوایی فارسی زبانان در فراگیری زبان فرانسه

تلفظ، کارکرد بسیار مهمی در درک گفتار و انتقال مفاهیم دارد. شمار چشمگیری از ایرانیان که د ر مدارس و دانشگاه ها به یادگیری زبان فر انسه می پردازند، در ماه های آغازین در زمینه تلفظ به خطاهایی چند گرفتار می شوند. این پژوهش به کمک آزمونهای تشخیصی و تولیدی، انواع خطاهای آوا یی فارسی زبانان ر ااستخراج و تجزیه و تحلیل می کند و نیز مشکلات فراگیران زبان فرانسه را در خوشه های ابتدایی واژه ها، انتقال منفی ...

full text

"تحلیل فراگیری افعال کمکی انگلیسی در فارسی زبانان از منظر نظریه انتقال کامل/دسترسی کامل"

پژوهش حاضر، برای بررسی یادگیری افعال کمکی انگلیسی در زبان‌آموزان فارسی‌زبان صورت گرفته است؛ بدین منظور، 34 زبان‌آموز سطح متوسط و 33 زبان‌آموز سطح پیشرفته انتخاب شدند. سطح توانایی این فراگیران، با استفاده از آزمون‌های انتخاب صحیح و ترجمه سنجیده شد. این زبان‌آموزان مشکلات زیادی در به‌کارگیری صورت‌های ساده و کامل فعل کمکی would داشتند. علاوه بر آن، عدم تمایز بین افعال کمکی اجباری should، must و ha...

full text

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


Journal title

volume 5  issue 12

pages  15- 36

publication date 2000-08-22

By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023